Сказки

Цена: 1,700.00 руб.
Автор: 
Художник: 
Художник: 
Издательство: 
Год: 
Бумага: 
ISBN: 
978-91045-215-6
Возраст: 
Размер: 
180х240мм
Страниц: 
160
Перевод: 
Переплет: 
Твердый составной, футляр+картон
Вес: 
727
Тираж: 
1000
Серия: 
Книга с историей
ID: РP000000703

Кто нашёл приют у семи гномов: Снегурочка или Белоснежка? Как звали девушку, потерявшую на балу туфельку: Золушка или Замарашка? Кто заснул на сто лет, уколовшись о веретено: Шиповничек или Спящая Красавица? Зачастую по воле переводчика мы принимаем то или иное имя персонажа. Сказки братьев Гримм начали переводить на европейские языки ещё при жизни авторов. В Россию они впервые попали из Франции: в 1826 году поэт Василий Жуковский опубликовал свои переводы с французского двух сказок — «Милый Роланд и девица Ясный Цвет» и «Царевна-шиповник». Первый русский перевод всех сказок братьев Гримм был осуществлён сорок лет спустя. Самый известный и любимый перевод сказок принадлежит перу писателя и историка мировой литературы Петра Николаевича Полевого. Впервые «Детские и семейные сказки» братьев Гримм в его переводе увидели свет ещё в 1893 году.